Категории

Follow me перевод на русский язык

"Follow me" by TryHardNinja - Русский перевод

Перевод "follow me" на русский

When darkness falls

Когда сгущается мрак

And surrounds you.

И окружает тебя со всех сторон,

When you fall down,

Когда ты летишь в пропасть,

When you're scared

И напугана до смерти,

And you're lost. Be brave,

Когда ты потеряна, будь отважной,

I'm coming to hold you now.

Ведь я иду, чтобы удержать тебя от падения.

When all your strength has gone

Когда вся твоя сила иссякла

And you feel wrong,

И ты чувствуешь, что что-то не так,

Like your life has slipped away.

Как будто твоя жизнь ускользает...

Follow me.

Следуй за мной.

You can follow me

Ты можешь следовать за мной,

And I will not desert you now.

И я не покину тебя.

When your fire's died out,

Когда пламя в тебе угасло,

No one's there,

И никого нет рядом,

They have left you for dead.

Когда тебя оставили погибать...

Follow me.

Следуй за мной.

You can follow me.

Ты можешь следовать за мной,

I will keep you safe,

Я прослежу, чтобы с тобой ничего не случилось.

Follow me.

Следуй за мной.

You can follow me,

Ты можешь следовать за мной,

I will protect you.

И я защищу тебя.

I won't let them hurt,

Я не позволю им причинять тебе боль,

They're hurting you, no.

Они причиняют тебе боль, нет...

When your heart is breaking.

Когда твое сердце разбивается...

You can follow me.

Следуй за мной.

You can follow me.

Ты можешь следовать за мной,

I will always keep you safe,

Я буду всегда следить, чтобы с тобой ничего не произошло.

Follow me,

Следуй за мной,

You can trust in me.

Ты можешь мне доверять.

I will always protect you, my love.

Я всегда буду тебя защищать, моя любовь.

Feel my love

Почувствуй мою любовь

Feel my love...

Почувствуй мою любовь...

Х


Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/m/muse/follow_me.html

Перевод текста песни Muse - Follow me

1.I

abs

1) silence followed последовала /наступила/ тишина ц т. д.; formal negotiations followed затем начались официальные переговоры; he leads, we follow он ведет /идет впереди/, мы следуем /идем/ за ним; he went too fast for me to follow он шел слишком быстро, и я за ним не поспевал; our methods were as follows наши методы заключались в следующем; his words were as follows он сказал следующее; the general addressed his army as follows генерал обратился к войскам со следующими словами; wait and see what follows подождем и посмотрим, что произойдет /будет/ [дальше]

2) that /it/doesn't follow это еще не доказано; такой вывод делать нельзя

3) his arguments are too difficult for them to follow его доводы слишком сложны, [и] им трудно следить за ними или понимать их

2.II

follow in some manner follow at once следовать немедленно и т.д., the parcel will follow later посылка будет выслана позже

3.III

1) follow smb. follow a guide следовать за гидом и т. д.; you go first and I will follow you идите вперед, а я пойду /последую/ за вами; follow a retreating enemy преследовать отступающего противника и т. д.; follow smth. follow a path идти по тропинке, следовать тропинкой и т. д.; the railway line follows the river железнодорожная линия идет вдоль реки; follow this road till you come to the river идете по этой дороге [пока вы не дойдете] до реки и т. д., Monday follows Sunday за воскресеньем идет /следует/ понедельник; night follows day ночь сменяет день; the years follow one another годы идут один за другим, идет /катится/ за годом год; sunshine followed rain после дождя выглянуло солнышко; meat followed the soup после супа было подано мясо; one misfortune followed another несчастья сыпались одно за другим

2) follow smth. .follow smb.'s example следовать чьему-л. примеру и т. д.; follow a rule следовать правилу, действовать в соответствии с правилами; follow the fashion следить за модой, одеваться по моде; follow a command действовать в соответствии с приказом, действовать по приказу; follow this policy придерживаться этой политики; follow a strict diet соблюдать строгую диету; following the decision в соответствии с решением и т. д.

3) follow smb., smth. I think there's smb. following us кажется, за нами кто-то идет /следит/; follow all their movements следить за всеми их движениями; follow the speaker's words понимать слова /речь/ оратора и т. д., следить за словами /речью/ оратора и т. д.; he spoke so fast that I couldn't follow him он говорил так быстро, что я не мог уловить его мысль; I followed his train of thought я следил за развитием /за ходом/ его мысли; do you follow me? вы меня понимаете?, вам понятно?; I don't quite follow you я не улавливаю смысла ваших слов

4) follow smth. book. follow truth искать истину; follow fame стремиться к славе

4.IV

1) follow smb. in some manner follow smb. quickly быстро и т. д. follow smb. somewhere follow smb. out выйти вслед за кем-л.; follow smb. in войти вслед за кем-л.; be entered and I followed him in он вошел, и я последовал за ним; follow smb. home следовать за кем-л. до самого дома

2)follow smth. in some manner follow his example faithfully точно следовать его примеру и т. д., be sure to follow these instructions exactly смотрите, точно следуйте этим указаниям /точно выполните эти указания/

5.XI

1) be followed by smth., smb. be followed by songs заканчиваться песнями и т. д.; it was immediately followed by a loud quarrel за этим немедленно последовала шумная ссора: the lecture will be followed by questions as usual после лекции, как обычно, лектор ответит на вопросы; the hot weather was followed by several days of rain жаркая погода сменилась дождливыми днями, после жаркой погоды наступили дождливые дни; George IV was followed by William IV Вильгельм IV сменил [на престоле] Георга IV;

2) be followed by smb. the general was followed by a large number of officers генерала сопровождало много офицеров

3) be followed I think we are being followed мне кажется, что за нами следят;be followed with smth. be followed with intense interest вызывать большой интерес и т. д., he was followed with flashing eyes с него не спускали горящих глаз

6.XVI

1) follow after /behind/ smb. he followed after me он шел за мной;follow on smth. follow on the event последовать /наступить/ [сразу] за этим событием и т.д. his death followed close on his illness за его болезнью последовала смерть, он умер в результате болезни; а spell of fine weather followed after the rain после дождей наступила хорошая погода || he followed close upon my heels он не отставал от меня ни на шаг

2) follow front smth. follow from his story вытекать из его рассказа и т. д., быть естественным следствием его рассказа и т. д.

3) 0 follow in smb.'s steps /in smb.'s footsteps/ идти по чьим-л. стопам, брать с кого-л. пример

7.XXI1

1) follow smb. at some distance follow smb. at [the distance of] three miles идти /следовать/ за кем-л. на расстоянии трех миль;follow smb. for some distance follow the enemy for miles преследовать противника на протяжении многих миль;follow smb. to some place follow smb. to school идти за кем-л. следом до самой школы; follow smb. to the grave идти за чьим-л. гробом; follow smb. into a house войти вслед за кем-л. в дом и т. д.follow, follow smb. in smth. follow one's senior in command of a regiment занять место командира полка; he followed his father in the estate он получил в наследство /унаследовал/ имение отца

2) follow smth., smb. with smth. follow the bird's flight with one's eyes следить [глазами] за полетом птицы и т. д.; follow a departing vessel with a field-glass следить в бинокль за отплывающим кораблем; follow smb. in smth. follow smb. in his explanation следить за чьими-л. объяснениями и т. д., понимать чьи-л. объяснения и т. д.

8.XXV

it follows that... it follows that he must understand poetry из этого следует, что он понимает поэзию и т. д.; just because I say nothing, it does not follow that I see nothing если я ничего не говорю, это не значит, что я ничего не вижу

9.XXVII1

follow from what. follow from what you say следовать из того, что вы говорите и т. д.; that conclusion by no means follows from what he reported это заключение отнюдь не вытекает из того, что он сообщил; из тоге, что он доложил, никак нельзя сделать подобные выводы

English-Russian dictionary of verb phrases

Источник: https://translate.academic.ru/Follow me/en/ru/

Follow me - перевод фразы на русский язык, транскрипция, примеры

follow

Перевод на русский:

следовать
преследовать
идти (за кем-либо)
быть последователем
заниматься (чем-либо)
вытекать (логически)
следить
провожать взглядом
провожать в последний путь
сопровождать
преследовать
слушать
поддерживать

Примеры использования:

follow through - придерживаться, не отклоняться
follow a policy - придерживаться той или иной политики
follow on - вытекать логически, следовать
follow the drum - пойти в армию, стать солдатом
follow the hounds - охотиться с собаками
follow the sea - быть моряком, стать моряком
follow me! - за мной!
as follows - как ниже следует
follow the zeitgeist - следовать духу времени
follow suit - ходить в масть (в карточной игре), следовать примеру
do you follow me? - вы меня понимаете? понятно?
you didn’t follow my advice - вы меня не послушались
follow one’s nose - идти куда глаза глядят
follow him on Twitter - подпишитесь на него в Твиттере
I am a man who follows orders - я человек, который следует приказам
follow up
follow the lead

Источник: http://english-dictionary.ru/follow/
Еще по теме: